一人色在线观看,国产Aa夜夜欢一级黄色片,免费看淫秽网站入口,在线观看精品国产,91视频毛片,一本草久免费精品视频,亚洲国美女产av中文啊

我的位置: 首頁 > FAST > 正文

看中國 聽世界|南非克里斯·哈尼研究所所長班固:“壩陵河大橋啟迪了下一代的工程夢想” “Balinghe Bridge Inspires the Next Generation of Engineering Dreams

11月20日,“一帶一路”智庫學(xué)者考察團(tuán)、國際媒體及智庫人士聯(lián)合考察團(tuán)去到位于安順的壩陵河大橋和貴州省壩陵河橋梁博物館參觀,了解中國及貴州橋梁建設(shè)情況。


On November 20, Belt and Road Think Tank Delegation and the Joint Delegation of International Media and Think Tank Representatives visited the Balinghe Bridge and the Balinghe Bridge Museum in Anshun, Guizhou Province, to learn about China's and Guizhou's accomplishments in bridge construction.


貴州省壩陵河橋梁博物館是一座集科普教育、文化展示、旅游觀光于一體的現(xiàn)代化博物館。博物館以壩陵河大橋?yàn)楹诵?,全面展示了中國橋梁建設(shè)的輝煌成就與技術(shù)創(chuàng)新歷程。館內(nèi)分為多個展區(qū),通過聲光電等高科技手段,生動再現(xiàn)了壩陵河大橋從設(shè)計、施工到通車的全過程,以及中國橋梁建設(shè)史上的重大事件和標(biāo)志性成就。

 

The Balinghe Bridge Museum is a modern facility combining science education, cultural display, and tourism. Centered around the Balinghe Bridge, the museum comprehensively showcases the remarkable achievements and technological innovations of China's bridge engineering. The museum features multiple exhibition areas that use advanced technologies such as sound, light, and visual effects to vividly recreate the entire process of designing, constructing, and opening the Balinghe Bridge. It also highlights key milestones and iconic achievements in China's bridge-building history.


緊鄰博物館的壩陵河大橋是中國橋梁工程的代表之作,全長2237米,主跨1088米,橋高370余米,2009年建成時是中國第一座跨越千米的大跨度鋼桁加勁梁懸索橋。大橋不僅將峽谷兩岸通車時間由原來的1小時縮短為4分鐘,更作為國內(nèi)少有的可進(jìn)入內(nèi)部觀光旅游的橋梁,為橋旅融合、高橋極限運(yùn)動發(fā)展創(chuàng)造了機(jī)會,以370米的高度被吉尼斯世界紀(jì)錄認(rèn)證為世界最高商業(yè)蹦極。


Adjacent to the museum, the Balinghe Bridge stands as a landmark of Chinese engineering. Spanning 2,237 meters with a main span of 1,088 meters and towering over 370 meters above the river, it was completed in 2009 as China’s first suspension bridge with a main span exceeding 1,000 meters. The bridge has reduced the travel time between the two sides of the canyon from one hour to just four minutes. Additionally, it has become one of the few bridges in the country open for internal tourism, fostering the integration of bridge tourism and extreme sports. With a height of 370 meters, it holds the Guinness World Record for the world's highest commercial bungee jump.


南非克里斯·哈尼研究所所長西坦比索·班固參觀后表示,貴州因地形多山,通過修建橋梁有效連接了交通網(wǎng)絡(luò),不僅促進(jìn)了貨物運(yùn)輸和貿(mào)易往來,也推動了區(qū)域發(fā)展。他對貴州橋梁建設(shè)的技術(shù)水平感到印象深刻,認(rèn)為這些技術(shù)對亞洲、非洲、美洲等地區(qū)的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)具有重要借鑒意義。同時,他特別提到,看到當(dāng)?shù)睾⒆觽儗W(xué)習(xí)橋梁知識的情景十分感動,這種培養(yǎng)興趣的方式激發(fā)了年輕一代對工程與研發(fā)的熱愛,為未來的發(fā)展注入了新的動力。


Sithembiso Bhengu, Chair of the Chris Hani Institution, South Africa, shared his thoughts after the visit. He highlighted that Guizhou, with its mountainous terrain, has effectively connected its transportation network through the construction of bridges, facilitating the transport of goods and trade while driving regional development. He was impressed by the advanced level of bridge-building technology in Guizhou and believes it offers valuable insights for infrastructure development in Asia, Africa, and the Americas. Additionally, he was particularly touched to see local children learning about and drawing bridges, a practice that fosters interest and inspires the younger generation to pursue engineering and innovation, injecting new energy into future development.

 

貴州日報天眼新聞記者 王旗

編輯 高鑫

二審 龐博 賴盈盈

                                                               三審 許邵庭